ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКИХ ГЛАГОЛОВ С 一下, 一点儿, 一会儿 НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Авторы

  • Чжао Исюань Хэнаньский университет

Ключевые слова:

Перевод, китайский язык, русский глагол, совершенный и несовершенный вид, китайские суффиксы результативности

Аннотация

Общеизвестно, что те, кто изучает русский и китайский языки как иностранные, сталкиваются со сложностью переосмысления глагольной системы противоположных языков. Одной из центральных проблем в русскомязыке оказывается парадигма вида, а в китайском – суффиксы результативности. В статье рассматриваются особенности перевода китайских глаголов с 一下, 一点儿, 一会儿 на русский язык. Даются варианты перевода  глаголов с использованием суффиксов результативности, уточняются контексты, приводятся ошибки студентов, объясняются проблемы, появляющиеся при переводе, предлагаются пути решения. Установленные закономерности позволяют скорректировать практику преподавания русского и китайского языков как иностранных.

Библиографические ссылки

Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный. В 2 т. М.: Русский язык, 2000. Т. 1: А-О – 1213 с., Т. 2: П-Я – 1084 с.

Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина и др. (электронное издание). – 7-е изд. – СПб.: Златоуст, 2015. – 200 с.

Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. – URL: http://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize= &mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=i

_grtagging&lang=ru&nodia=1&req=%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0% B4%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C.

Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)

Fu, H. Language discrimination of common synonyms in Chinese. Beijing, China: Peking University Press. 2010

Hu, Q. Difference between «one time» and «a moment» in teaching Chinese as a foreign language. Xi'an, China: Master Dissertation of Shanxi Normal University.2014

Institute of Linguistics, CASS. Modern Chinese Dictionary (5 edition). Beijing, China: Commercial Press. 2005.

Institute of Linguistics, CASS. Modern Chinese Dictionary (5 edition), Commercial Press, Baidu Chinese, Baidu Retrieved from http://hanyu.baidu.com/

Li, L. Chinese grammar theory. Beijing, China: Commercial Press. 2013

Li, Y. «VV», «VV one time», «VV for a while». Shanghai, China: Shanghai Normal University (social science edition). 2001

Wang, X. A study on the acquisition of Chinese momentum words by foreign students from Central Asia. Beijing, China: Chinese Book Company. 2018

Загрузки

Опубликован

2020-11-12

Выпуск

Раздел

Россия-Китай