ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ РУССКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ В БИЛИНГВАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ КАЗАХСТАНА

Авторы

  • К. Талапкызы Казахстанский филиал МГУ им. М. В. Ломоносова

Аннотация

События 1991 г. резко изменили языковую ситуацию на территории бывшего СССР. Особенности языковой ситуации в Казахстане в новых геополитических условиях определяются взаимодействием и взаимовлиянием двух языков - государственного казахского и русского, ставших в результате длительных исторических контактов неотъемлемыми составляющими языкового пространства республики. Русский язык широко используется не только русскими, но и титульной нацией и официально закреплен как язык межнационального общения. Языковая политика основана на распространении двуязычия, и даже триязычия, и в закреплении титульного языка в официальных сферах. Одновременно, говоря об облике современного мира, следует заметить, что он формируется идущими параллельно процессами глобализации и интеграции в политике и экономике, а также гуманизацией, развитием космополитизма и маргинализацией в обществе. Именно эти процессы определяют в настоящее время бытие современного человека и, следовательно, влекут за собой активное развитие языков.Изучение языковых контактов в современном социолингвистическом контексте Казахстана вносит определенный вклад в решение проблемы языковой интерференции.

Библиографические ссылки

Багана Ж., Блажевич Ю. С. Лексическая интерференция в условиях языкового контакта (на примере русского и португальского языков) // Вестник ИГЛУ. — 2011. — №2 (14). — С. 10-15

Шамне Н. Л., Шовгенин А. Н. Теоретические основы изучения языковых контактов // Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание. — 2008. — С. 211-216

Загрузки

Опубликован

2016-07-08

Выпуск

Раздел

Языкознание