АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК В ТЕКСТЕ ЭКСКУРСИИ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ)

Авторы

  • Е. В. Заюкова Алтайский государственный педагогический университет
  • М. В. Хавило Алтайский государственный педагогический университет

Ключевые слова:

клиповое мышление, клип, современная педагогика, информация, обучение в школе

Аннотация

В статье рассмотрен жанр экскурсии, представлена номенклатура переводческих ошибок, каждый тип проиллюстрирован примерами, взятыми из текстов экскурсий на русском языке и их переводов на английский. Проведенный анализ ошибок позволяет предположить, что при переводе текста экскурсии предпочтителен не собственно перевод, а создание нового текста с учетом норм переводящего языка и всех особенностей данного жанра.

Биографии авторов

Е. В. Заюкова, Алтайский государственный педагогический университет

кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой перевода и межкультурной коммуникации

М. В. Хавило, Алтайский государственный педагогический университет

студентка 4 курса лингвистического института

Библиографические ссылки

Заюкова, Е.В. К проблеме адекватного перевода туристического дискурса: сопоставительное исследование лингвокультурологических факторов перевода // Мир науки, культуры, образования, 2016. - № 5 (60). - С. 335-337.

Погодаева, С.А. Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук.- Иркутск, 2008. - 20с.

Гончарова, Л.М. Туристская реклама в СМИ: позитивно настраивающие тактики // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Материалы II Международной научной конференции (Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 14-16 февраля 2008 г.) / Сост. М.Н. Володина. Москва, 2008. С. 339-343.

Филатова, Н. В. Жанровое пространство туристического дискурса // Филологические науки. Москва, 2012. № 2. С. 76-82.

Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое // Москва: Наука, 1973. - 262с.

Новикова, Э.Ю. Экскурсионное обслуживание как объект профессиональной переводческой деятельности в рамках туристического дискурса // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2014. Т. 14, вып. 3. - С.39-43

Бузаджи, Д. М. Новый взгляд на классификацию переводческих ошибок. / Д.М. Бузаджи, В.В. Гусев, В.К. Ланчиков, Д.В. Псурцев - Москва: ВЦП, 2009. - 118 с.

Елисеева, В.В. Лексикология английского языка. / Санкт-Петербург: СПбГУ 2003. 44с.

Всероссийский мемориальный музей-заповедник В.М. Шукшина. [Электронный ресурс] : сайт / - Режим доступа: http://www.shukshin.museum.ru

Алтай вилладж Телецкое. [Электронный ресурс]: сайт / - Режим доступа: http://www.altayvillage.ru

Горный центр «Алтай-Актру». [Электронный ресурс]: сайт / - Режим доступа: https://altay-aktru.ru

https://dictionary.cambridge.org

Загрузки

Опубликован

2018-09-10

Выпуск

Раздел

Филологические науки