SPECIAL ASPECTS OF AUDIOVISUAL TRANSLATION IN THE CONTEXT OF VIDEOGAME ADAPTATION

Authors

  • А. Е. Голубев Алтайский государственный педагогический университет
  • С. С. Примак Алтайский государственный педагогический университет

Keywords:

giftedness, creative self-realization, project activity, school portal, experiment

Abstract

This article considers special aspects of audiovisual translation in the context of videogame adaptation and localization. The work conducts structural analysis of videogames as an audiovisual product in order to establish key elements that determine translation strategies in the process of adaptation.

Author Biographies

А. Е. Голубев, Алтайский государственный педагогический университет

студент 4 курса Лингвистического института

С. С. Примак, Алтайский государственный педагогический университет

кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и межкультурной коммуникации

References

Райс, К. Классификация текстов и методы перевода / К. Райс // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - Москва, 1978. - С. 202 - 228.

Козуляев, А. В. Аудиовизуальный полисемантический перевод как особая форма переводческой деятельности и особенности обучения данному виду перевода / А. В. Козуляев // XVII Царскосельские чтения: материалы Междунар. науч. конф. 23 - 24 апр. 2013 г. - Санкт-Петербург, 2013. - С. 374 - 381

Анисимова, А. Т. Феномен компьютерной игры в переводоведческом дискурсе / А. Т. Анисимова // Научный вестник Южного института менеджмента. - 2018. - №2. - С. 82 - 86.

Published

2019-09-16

Issue

Section

Филологические науки