СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА МНОГОКОМПОНЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ В МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОЙ СФЕРЕ

Авторы

  • Людмила Леонтиевна Косташ Приднестровский государственный университет им. Т. Г. Шевченко
  • Ольга Владимировна Афтенюк Приднестровский государственный университет им. Т. Г. Шевченко

Ключевые слова:

перевод, многокомпонентные термины, металлургическое производство, сталелитейное производство, русский язык, английский язык

Аннотация

Аннотация. Перевод многокомпонентных терминов представляет собой одну из наиболее сложных задач для переводчиков, особенно в областях, таких как металлургия и сталелитейное производство. В данной статье авторы изучают различные подходы к переводу сложных терминов, которые часто вызывают затруднения у переводчиков. Рассматриваются такие методы перевода многокомпонентных терминов, как использование эквивалентных терминов и перевод на основе контекста. Один из основных подходов, описанных в статье, – это применение переводческих трансформаций и приёмов, таких как модуляция, конкретизация, комплексная замена, калькирование и экспликация, которые помогают улучшить понимание сложных терминов и уменьшить количество ошибок в переводе.

Загрузки

Опубликован

20.05.2024

Выпуск

Раздел

ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОЛОГИЯ